Forsiden
-En av de viktigste dyder hos en god oversetter er skarp mistenksomhet. Det må ikke skrives én meningsløs setning - så sant ikke oversetteren er helt sikker på at den skal være meningsløs.
Carl Hambro, GAM nr 2 1978
Norsk oversetterforening

Hvem har oversatt hva?
Søk her >
Vil du bli skjønnlitterær oversetter?
Les mer >
Søke om medlemskap?
Klikk på bildet av St. Hieronymus og les mer
Hvorfor St. Hieronymus?
Manusvask i praksis
Last ned bestillingsinfo (PDF)

Aktuelt

11.05.2012
NO søker ny GENERALSEKRETÆR
Vår dyktige generalsekretær har fått en annen spennende jobb, og vi søker hennes etterfølger til en variert og selvstendig stilling med et bredt spekter av arbeidsoppgaver. Les mer
11.05.2012
NO søker ny KONTORSEKRETÆR
Vår dyktige kontorsekretær går over i en annen stilling, og vi søker hennes etterfølger til varierte arbeidsoppgaver som bl.a. omfatter utstrakt medlemskontakt. Les mer
10.05.2012
Utlysning prosjektstipender
Norsk Oversetterforening utlyser med dette prosjektstipender. Stipendene kan søkes for én til seks måneder. Månedsbeløpet er i 2012 kr 16 330. Også oversettere i fast stilling kan søke prosjektstipend, med begrunnelse i redusert stilling, (maks 50 %). Les mer
17.04.2012
Oversatt aften 24. april kl 20.00 på NOAH'S ARK
STORE, TJUKKE BØKER FRA ØYENE Vi følger opp suksessen fra førjulsutgaven og vier aprils oversatte aften til de bokstavelig talt aller fyldigste bøkene. Vi får smakebiter fra to av de mest innholdsmettede romanprosjektene – og to av de mest kraftanstrengende oversettelsesarbeidene – som er kommet ut på norsk de siste par årene, fra to øyland som, sett med norske leseres øyne, på hver sin helt forskjellige måte framstår som en eksotisk utkant. Les mer
29.03.2012
Ta en mastergrad i oversettelsesstudier ved ILOS!
Hva skjer når en tekst overføres fra ett språk til et annet? Hvorfor er det viktig å kunne vurdere oversettelser? Det finnes ulike typer tekster – romaner, film, videospill, faglitteratur – og oversettelsen av dem representerer forskjellige prosesser og utfordringer. På Oversettelsesstudier arbeider du teoretisk og praktisk med oversettelse til norsk fra engelsk, fransk, tysk eller russisk. Studieretningen er unik i Norge og tilbys kun ved Universitetet i Oslo. Les mer

flere nyheter >



NORSK OVERSETTERFORENING ble stiftet 1. november 1948 og har per oktober 2011 308 medlemmer som til sammen oversetter fra 47 språk. Foreningen arbeider for norske oversetteres faglige og økonomiske fellesinteresser og for å bringe norske oversettere tettere sammen som faggruppe. Så langt som mulig bistår vi også enkeltmedlemmer med faglige impulser og støtte.

Foreningen formidler ikke oppdrag.

Les mer